Magno dolore me adfecissent tuae litterae, nisi iam et ratio ipsa depulisset omnis molestias et diuturna
desperatione rerum obduruisset animus ad dolorem novum. sed tamen, qua re acciderit ut ex meis
superioribus litteris id suspicarere, quod scribis, nescio; quid enim in illis fuit praeter querelam temporum?
quae non meum animum magis sollicitum habent quam tuum. nam non eam cognovi aciem ingeni tui, quod
ipse videam, te id ut non putem videre; illud miror, adduci potuisse te, qui me penitus nosse deberes, ut
existimares aut me tam improvidum, qui ab excitata fortuna ad inclinatam et prope iacentem desciscerem, aut
tam inconstantem, ut conlectam gratiam florentissimi hominis effunderem a meque ipse deficerem et, quod
initio semperque fugi, civili bello interessem. quod est igitur meum 'triste consilium'?
A carta de você
condizente com a sua grande tristeza para mim, a não ser que eles já expulsos da própria razão, ea mente na dor de todos os problemas que ele tinha a fortificou, e durar um longo tempo
espírito de desespero, uma nova. sed tamen, qua re acciderit ut ex meis
superioribus litteris id suspicarere, quod scribis, nescio; quid enim in illis fuit praeter querelam temporum?
quae non meum animum magis sollicitum habent quam tuum.ex ou contra tal inconstante, composto graça para derramar fora de mim e ele é falha florescente e que, no início do jamais escapou,guerra civil. o que é, portanto, o meu 'conselho triste?
sendo traduzido, aguarde..
