An. et vol. XXXHI 3 Iulii 1941 (Ser. II, v. VIII) - Num. 7ACTA APOSTOL Tradução - An. et vol. XXXHI 3 Iulii 1941 (Ser. II, v. VIII) - Num. 7ACTA APOSTOL Português como dizer

An. et vol. XXXHI 3 Iulii 1941 (Ser

An. et vol. XXXHI 3 Iulii 1941 (Ser. II, v. VIII) - Num. 7
ACTA APOSTOLICAE
COMMENTARIUM OFFICIALE
ACTA SS, CONGREGATIONUM
SACRA CONGREGATIO
DE DISCIPLINA SACRAMENTORUM
I N S T R U C T I O
DE NORMIS A PAROCHO SERVANDIS IN PERAGENDIS CANONICIS INVESTIGATIONIBUS
ANTEQUAM NUPTURIENTES AD MATRIMONIUM INEUNDUM ADMITTAT
(CAN. 1020).
1. Sacrosanctum matrimonii institutum, divinitus inde ab hominum
exordio conditum, Nova Lege a Christo Domino ad sacramenti dignitatem
evectum, quovis tempore Ecclesia sedulo studuit ne ullius irreverentiae
vel nullitatis periculo exponeretur, aptis praestitutis cautionibus
eius sanctimoniae accommodatis. Quanta autem et sanctitate
et dignitate christianae nuptiae praefulgeant, etiam in memoriam
reduxerunt litterae Encyclicae Pii f. r. Papae XI Casti connubii die
31 decembris anno 1930 editae,1 quae coniugalis consortionis germanam
naturam, nobilissimas praerogativas, praeclaros fines egregie recolere
sategerunt.
2. Neminem latet gravem in sacramentum iniuriam committere, ideoque
nec levi commaculari crimine, nupturientes qui ad matrimonium
accedant haud servatis praeceptis ab Ecclesia naviter statutis ut christianae
nuptiae licite, et praesertim valide, ineantur aptaeque praeterea
1 Acta Ap. Sedis, vol. XXII, pag. 539 seq.
ACTA, vol. VIII, n. 7. — 3-7-941
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (Português) 1: [Cópia de]
Copiado!
ou. e vol. xxxhi 03 de julho de 1941 (Ser. aqueles cinco viii.) - art. 7

atos oficiais apostólicas, atos ss, congregações, a Sagrada Congregação da Disciplina dos Sacramentos


instrução do pastor das normas a serem observadas, a fim de ser feito antes da nupturientes pesquisa canônicas

admite casamento (c. 1020)
1.. a sagrada instituição do casamento, então por homens divinamente
desde o início, a nova lei por Cristo à dignidade de sacramento, água, desenho, sempre estudou cuidadosamente a igreja não deve ser exposto a qualquer risco de profanação, ou nulidade, adequado para a produção de sua santidade, as garantias de empréstimo. Mas quanto, e da santidade e dignidade do matrimónio cristão brilho, em memória da f
piedoso buscar encíclicas. r.Papa xi dia matrimônio casto, 31 de dezembro de 1930 publicação, que uma sociedade irmã casada, a natureza das prerrogativas nobres, esforçando-se, assim, para recordar excelente morte nobre.
2. vê-se uma lesão grave para o mistério e, portanto, nem luz commaculari crime, que nupturientes abordagem ao casamento, não observando as regras estabelecidas pela Igreja para ativamente Christian
casamento legal e, especialmente, fortemente, novos acordos são firmados aptaeque atos ap
1. Veja, vol. XXII, p. 539 e segs.
Proceedings, vol. Novamente, não. 7. - 3-7-941
sendo traduzido, aguarde..
 
Outras línguas
O apoio ferramenta de tradução: Africâner, Albanês, Alemão, Amárico, Armênio, Azerbaijano, Basco, Bengali, Bielo-russo, Birmanês, Bósnio, Búlgaro, Canarês, Catalão, Cazaque, Cebuano, Chicheua, Chinês, Chinês tradicional, Chona, Cingalês, Coreano, Corso, Crioulo haitiano, Croata, Curdo, Detectar idioma, Dinamarquês, Eslovaco, Esloveno, Espanhol, Esperanto, Estoniano, Filipino, Finlandês, Francês, Frísio, Galego, Galês, Gaélico escocês, Georgiano, Grego, Guzerate, Hauçá, Havaiano, Hebraico, Hindi, Hmong, Holandês, Húngaro, Igbo, Inglês, Ioruba, Irlandês, Islandês, Italiano, Iídiche, Japonês, Javanês, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Laosiano, Latim, Letão, Lituano, Luxemburguês, Macedônio, Malaiala, Malaio, Malgaxe, Maltês, Maori, Marata, Mongol, Nepalês, Norueguês, Oriá, Pachto, Persa, Polonês, Português, Punjabi, Quirguiz, Romeno, Russo, Samoano, Sessoto, Sindi, Somali, Suaíle, Sueco, Sundanês, Sérvio, Tadjique, Tailandês, Tcheco, Telugo, Turco, Turcomano, Tártaro, Tâmil, Ucraniano, Uigur, Urdu, Uzbeque, Vietnamita, Xhosa, Zulu, indonésio, Árabe, tradução para a língua.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: