Quae ad tribus Arabum eorumque prosapias pertinent, alio loco enarratu Tradução - Quae ad tribus Arabum eorumque prosapias pertinent, alio loco enarratu Português como dizer

Quae ad tribus Arabum eorumque pros

Quae ad tribus Arabum eorumque prosapias pertinent, alio loco enarraturi sumus, quum
ad Arabum gentem deventum fuerit, in libro quinto, ubi, Deo juvante, variarum gentium historias
persequemur.
Ex libro Ibn - Saidi Africani discimus , primum in El - Jemen migrasse sedemque ibi
constituisse post linguarum confusionem et filiorum Noahi dispersionem Kahtanum filium Eberi,
filii Schelahi, de quo jam meminimus. Kahtan hicce primus terram El-Jemen regio nomine sibi
subditam habuit, primusque diademate ornatus est. Kahtano mortuo, regnavit post eum filius
ejus Ja'reb, qui primus, ut ferunt, arabice locutus est. Huic in imperio successit Jaschhob
Jarebi filius, idemque successorem habuit 'Abd-schemsum Jaschhobi filium, qui imperium adeptus,
niultis in varias regiones bellicis expeditionibus susceptis, jS«Z>« cognominatus est. Ipse est
qui aggerem struxit in regione Maaribi, septuaginta fluvios ad eum deduxit, torrentesque
longe dissitos in hunc locum perduxit. Urbem quoque Maarib exstruxit, quae urbs Sabae dicta
est. Volunt alii, Maarib appellationem fuisse omnibus regibus communem qui terrae El-Jemen
imperitabant. Sunt etiam qui volunt, arci quam rex incolebat nomen Maarib inditum, urbem vero
Sabam dictam fuisse. — Plures filios sibi superstites habuit Saba de quo nobis sermo est, e
quorum nuinero fuere Himjar, 'Amru, Cahlan, Asch'ar, aliique, quos in libro quinto recensebimus,
quum de gente Arabum sermonem faciemus. Saba mortuo, terrae El-Jemen imperium
ad filium ejus Himjarum devenit: hic regni compos factus Themuditas ex El-Jemen in El-IIedjaz
migrare coegit. Huic in imperio successit Wathil Himjari filius, mox Es-Sacsac Wathili filius,
tum Ja'far Es-Sacsaci filius. Dhu- rijasch deinde regnum Jemenense vi adeptus est, qui suo
nomine dicebatur 'Amir fil. Barani, fil. 'Aufi, fil. Himjari. At insurrexit quidam ex posteris
S athili , En-No'man fil. Ja'fari , fil. Es-Sacsaci, fil. Wathili, fil. Himjari, hominibusque ad
emn concurrentibus, regno 'Amirum dejecit, expulsique in locum imperio ditionis Jemeoensis potitus
est En-o*man jam dictus. Mo'afiri cognomen En-No'mano huic inditum, eo quod dixerat:
Si negotia fortiier tractaveris cum virlute , ad summum pervenies fastigium , quod
tencnt promtissimi principes.
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (Português) 1: [Cópia de]
Copiado!
que pertencem às tribos dos árabes e as suas famílias, vamos declarar a outro lugar, porém, para a nação árabe foi atingido, no quinto livro, onde, com a ajuda de Deus, vamos seguir as histórias de várias nações
ibn do livro -. disse que podemos aprender com a África, ea primeira in - jemen migraram para lá, ele estabeleceu um acordo após a confusão das línguas ea dispersão dos filhos de Noé kahtanum filhos de Eber, Selá, crianças,da qual eu já mencionei. CONSIDERANDO kahtan primeiro fundamento el-jemen nome da região para si mesmo, ele tinha o assunto, é o primeiro de um ornamento turbante. kahtano após a morte do filho de
sua ja'reb reinou depois dele, que foi o primeiro, como é relatado, em árabe, falou ele. Em um comando conseguiu jaschhob
filho jarebi, seu sucessor tinha o mesmo 'ABD-schemsum jaschhobi filho, que adquiriu o império,
expedições militares niultis realizadas em vários países, JS "z>" sobrenomes. ele é, que construiu uma barragem na região maaribi, o levou a setenta rios, torrents, distantes de este lugar trouxe. cidade maarib também construiu, que é uma cidade, Sabas disse. outros que, maarib apelo foi comum a todos os reis que governaram a terra el-jemen
.Há também aqueles que querem, ao qual o rei do castelo habitado maarib determinado nome, mas a cidade foi, Saba disse. - Várias crianças tinham sobrevivido Saba de quem é do
nuinero foram himjar 'Amru, cahlan, asch'ar, e os outros que estavam em sua revisão quinto livro, "quando falamos sobre os árabes. E ela morreu, o governo de El-jemen
himjarum veio a seu filho:Tendo themuditas este reino do el-el-jemen iiedjaz
forçados a migrar. Em um comando conseguiu wathil himjari filho, e logo-sacsac wathili filho ', então você é filho Jafar-sacsaci. dhu-rijasch reino jemenense então ganhou força, que seu nome foi chamado, 'Amir, filho. Baran, filho. 'Aufi, filho. himjari. mas se levantaram contra os descendentes de alguns dos
s Hatil, en-no'man filho. Jafari, filho. sacsaci-art,filho. wathili, filho. himjari, e os homens, a
emn prazo, o reino de Amir para baixo, expulsique jemeoensis ganhou o controle do governo no local é en-
o * do referido Manna. mo'afiri sobrenome en-no'mano esta convicção no que ele havia dito: "Se deleite fortiier negócios com virtudes, para alcançar o pico mais alto, que é o mais preparado para segurar
.
sendo traduzido, aguarde..
 
Outras línguas
O apoio ferramenta de tradução: Africâner, Albanês, Alemão, Amárico, Armênio, Azerbaijano, Basco, Bengali, Bielo-russo, Birmanês, Bósnio, Búlgaro, Canarês, Catalão, Cazaque, Cebuano, Chicheua, Chinês, Chinês tradicional, Chona, Cingalês, Coreano, Corso, Crioulo haitiano, Croata, Curdo, Detectar idioma, Dinamarquês, Eslovaco, Esloveno, Espanhol, Esperanto, Estoniano, Filipino, Finlandês, Francês, Frísio, Galego, Galês, Gaélico escocês, Georgiano, Grego, Guzerate, Hauçá, Havaiano, Hebraico, Hindi, Hmong, Holandês, Húngaro, Igbo, Inglês, Ioruba, Irlandês, Islandês, Italiano, Iídiche, Japonês, Javanês, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Laosiano, Latim, Letão, Lituano, Luxemburguês, Macedônio, Malaiala, Malaio, Malgaxe, Maltês, Maori, Marata, Mongol, Nepalês, Norueguês, Oriá, Pachto, Persa, Polonês, Português, Punjabi, Quirguiz, Romeno, Russo, Samoano, Sessoto, Sindi, Somali, Suaíle, Sueco, Sundanês, Sérvio, Tadjique, Tailandês, Tcheco, Telugo, Turco, Turcomano, Tártaro, Tâmil, Ucraniano, Uigur, Urdu, Uzbeque, Vietnamita, Xhosa, Zulu, indonésio, Árabe, tradução para a língua.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: